Characters remaining: 500/500
Translation

thoang thoáng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thoang thoáng" est un adjectif qui décrit une sensation légère, subtile ou fugace. Il est souvent utilisé pour parler d'odeurs, de brises ou d'images qui ne sont pas fortes ou intenses, mais qui sont présentes de manière délicate.

Explication simple :

"Thoang thoáng" se traduit généralement par "léger" ou "subtil" en français. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire une odeur de fleur qui flotte dans l'air sans être trop forte.

Utilisation :
  • Exemple de phrase : "Mùi hoa thoang thoáng bay trong không khí." (L'odeur des fleurs flotte légèrement dans l'air.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire, "thoang thoáng" peut également évoquer une image, une émotion ou une idée qui apparaît de manière éphémère. Par exemple, un souvenir qui revient brièvement à l'esprit peut être décrit comme "thoang thoáng".

Variantes du mot :
  • Thoáng : Ce mot peut être utilisé seul et a un sens similaire, mais il est plus souvent utilisé pour parler d'espaces ou de conditions d'air qui sont clairs ou dégagés.
Différents sens :
  1. Odeur légère : Comme mentionné, il peut s'agir d'une odeur subtile.
  2. Présence fugace : Cela peut aussi se référer à quelque chose qui est seulement visible ou perceptible pour un court instant.
Synonymes :
  • Nhẹ nhàng : Cela signifie "léger" ou "délicat".
  • Mơ hồ : Cela signifie "flou" ou "indéfini", et peut être utilisé dans un sens similaire pour quelque chose qui n'est pas clairement défini ou qui apparaît brièvement.
  1. xem thoáng

Similar Spellings

Words Containing "thoang thoáng"

Comments and discussion on the word "thoang thoáng"